Lagu “Alone” ini merupakan remake dari versi bahasa Korea
말도없이 (baca: maldo Opsi)/Without Words/ Kotoba Mo Naku 言葉もなく/ Tanpa Kata,
juga merupakan lagu latar drama remake “Ikemen Desu Ne”美男ですね/You’re Beautiful.
(ikemen イケメン= cowok ganteng)
(bijin 美人= wanita cantik)
Secara pribadi, lebih suka lagu yang versi bahasa Jepang. Yang nyanyi juga lebih cantik. Miori-chan kawaii! Bijin desu ne. ;P
Liriknya cukup simpel untuk dipelajari.
zutto ずっと = terus-terusan, sejak dulu
furetai 触れたい = ingin menyentuh, dari “fureru” (=sentuh)
motto もっと = lebih lagi
kimi 君 = kamu
yokogao 横顔 = wajah tampak samping
kirei na きれいな = cantik
yubisaki 指先 = ujung jari
naze なぜ = mengapa
toozakatte yuku 遠ざかって行く= pergi menjauh, dari toozakaru + iku/yuku
hitomi 瞳 = mata, bola mata
tojiru 閉じる = menutup
…te mo ~ても= meski …
mimi 耳 = telinga
fusagu ふさぐ = menutupi
hanikamu はにかむ = tersipu-sipu
egao 笑顔 = senyum, wajah yang tersenyum
atataka na 暖かな = hangat
kioku 記憶 = ingatan, memori
ima 今 = sekarang
ima mo 今も = sekarang pun
wasureru 忘れる = lupa
wasurerarenai 忘れられない = tidak bisa lupa
ai 愛 = cinta
dake だけ = hanya
sotto そっと = dengan diam=diam, dengan lembut
oshieru 教える = mengajarkan
nee ねえ = eh (untuk memanggil)
dôshite どうして = mengapa
sayonara サヨナラ= salam perpisahan, “sayonara, sayonara, sampai berjumpa pula…”
kotoba 言葉 = kata-kata
naku 無く= tanpa, dari nai (=tidak ada)
nagareru 流れる = mengalir
toki 時 = masa, waktu
mune 胸 = dada
…sô ~そう = seakan ….
harisakesô 張り裂けそう= seolah akan meledak/tercabik
ataeru 与える = memberikan
kiete yuku 消えてゆく= pergi menghilang, kieru (menghilang) + yuku/iku (pergi)
suteru 捨てる = membuang
suterarenai 捨てられない = tidak bisa membuang
ano… あの~ = …itu
hibi 日々 = hari-hari
kotae 答え = jawaban
nai ない = tidak ada
…mama ~まま = tetap…
dakishimeru 抱きしめる = mendekap, memeluk
dakishimetai 抱きしめたい = ingin mendekap
naku 泣く = menangis
nakitai 泣きたい = ingin menangis
nakitaku naru 泣きたくなる = jadi ingin menangis
daisuki na 大好きな = tercinta, sangat disuka
hito 人 = orang
daisuki na hito 大好きな人 = orang tercinta
…ni ~に = untuk, pada…
okuru 送る = mengirimkan
okuru ai 送る愛 = cinta yang dikirimkan
haruka na 遥かな = nun jauh
sora 空 = langit
miageru 見上げる = menengadah
…nagara ~ながら = sambil…
tomedonai とめどない= tak putus-putus
kono… この~ = …ini
itoshisa 愛しさ = perasaan cinta
afuredasu 溢れ出す = meluap
oto 音 = suara
maebure 前触れ = peringatan sebelumnya, pertanda
aizu 合図 = isyarat
Aitakute zutto
Ingin bertemu, sejak lama
触れたくて もっと
Furetakute motto
Ingin bersentuhan, lebih banyak lagi
君の横顔
Kimi no yokogao
Sisi wajahmu
きれいな指先
Kirei na yubisaki
Ujung jemari yang cantik
なぜ 遠ざかってゆくの
Naze toozakatte yuku no
Mengapa pergi menjauh
瞳閉じても
Hitomi tojitemo
Meski kututup mata
耳ふさいでも
Mimi fusaidemo
Meski kututup telinga
はにかむ笑顔
Hanikamu egao
Senyum yang tersipu-sipu
あたたかな記憶
Atataka na kioku
Ingatan yang hangat
今も忘れられないよ
Ima mo wasurerarenai yo
Sekarang pun tak dapat kulupakan
愛だけをそっと教えて
Ai dake o sotto oshiete
Dengan diam mengajariku cinta
ねぇ どうしてサヨナラなの
Nee doushite sayonara na no?
Mengapa “salam perpisahan”?
言葉もなく
Kotoba mo naku
Tanpa kata
流れる時
nagareru toki
waktu yang mengalir
胸が張り裂けそう
Mune ga harisakesou
Dada ini terasa tercabik
愛だけをそっと与えて
Ai dake o sotto ataete
Dengan diam memberikan cinta saja
ねぇ どうして消えてゆくの
Nee doushite kiete yuku no
Mengapa kau pergi menghilang?
捨てられない あの日々
Suterarenai ano hibi
Hari-hari yang tak bisa dibuang itu
答えもないまま
Kotae mo nai mama
Tetap tanpa jawaban
とめどないこの愛しさ
Tomedonai kono itoshisa
Rasa cinta ini yang tak putus-putusnya
音もなく溢れ出すよ
Oto mo naku afuredasu yo
Tanpa suara, mengalir meruah
君だけをもっと求めて
Kimi dake o motto motomete
Hanya kamu yang terus kucari
君だけを待ち続ける
Kimi dake o machitsuzukeru
Hanya kamu yang terus kutunggu
遥かな空見上げたなら
Haruka na sora miagenagara
Sembari menengadah ke langit nun jauh
泣きたくなるけど
Nakitaku naru kedo
Kungin menangis, tetapi
前触れも合図もなく
Maebure mo aizu mo naku
Tanpa peringatan sebelumnya, tanpa isyarat
別れの時迎えても
Wakare no toki mukaetemo
Meski sampai pada waktu berpisah
言葉もなく抱きしめたい
Kotoba mo naku dakishimetai
Tanpa kata-kata, ingin kudekap
大好きな人に
daisuki na hito ni
untuk orang tercinta
贈る愛を
okuru ai o
cinta yang kukirimkan
瞳閉じても
Hitomi tojitemo
Meski kututup mata
耳ふさいでも
Mimi fusaidemo
Meski kututup telinga
はにかむ笑顔
Hanikamu egao
Senyum yang tersipu
あたたかな記憶
Atataka na kioku
Ingatan yang hangat
きっと 忘れられないよ
Kitto wasurerarenai yo
Pasti tak akan terlupa
(ikemen イケメン= cowok ganteng)
(bijin 美人= wanita cantik)
Secara pribadi, lebih suka lagu yang versi bahasa Jepang. Yang nyanyi juga lebih cantik. Miori-chan kawaii! Bijin desu ne. ;P
Liriknya cukup simpel untuk dipelajari.
Kosa Kata:
aitai 会いたい = kangen, ingin bertemu, dari “au” 会う (=bertemu)zutto ずっと = terus-terusan, sejak dulu
furetai 触れたい = ingin menyentuh, dari “fureru” (=sentuh)
motto もっと = lebih lagi
kimi 君 = kamu
yokogao 横顔 = wajah tampak samping
kirei na きれいな = cantik
yubisaki 指先 = ujung jari
naze なぜ = mengapa
toozakatte yuku 遠ざかって行く= pergi menjauh, dari toozakaru + iku/yuku
hitomi 瞳 = mata, bola mata
tojiru 閉じる = menutup
…te mo ~ても= meski …
mimi 耳 = telinga
fusagu ふさぐ = menutupi
hanikamu はにかむ = tersipu-sipu
egao 笑顔 = senyum, wajah yang tersenyum
atataka na 暖かな = hangat
kioku 記憶 = ingatan, memori
ima 今 = sekarang
ima mo 今も = sekarang pun
wasureru 忘れる = lupa
wasurerarenai 忘れられない = tidak bisa lupa
ai 愛 = cinta
dake だけ = hanya
sotto そっと = dengan diam=diam, dengan lembut
oshieru 教える = mengajarkan
nee ねえ = eh (untuk memanggil)
dôshite どうして = mengapa
sayonara サヨナラ= salam perpisahan, “sayonara, sayonara, sampai berjumpa pula…”
kotoba 言葉 = kata-kata
naku 無く= tanpa, dari nai (=tidak ada)
nagareru 流れる = mengalir
toki 時 = masa, waktu
mune 胸 = dada
…sô ~そう = seakan ….
harisakesô 張り裂けそう= seolah akan meledak/tercabik
ataeru 与える = memberikan
kiete yuku 消えてゆく= pergi menghilang, kieru (menghilang) + yuku/iku (pergi)
suteru 捨てる = membuang
suterarenai 捨てられない = tidak bisa membuang
ano… あの~ = …itu
hibi 日々 = hari-hari
kotae 答え = jawaban
nai ない = tidak ada
…mama ~まま = tetap…
dakishimeru 抱きしめる = mendekap, memeluk
dakishimetai 抱きしめたい = ingin mendekap
naku 泣く = menangis
nakitai 泣きたい = ingin menangis
nakitaku naru 泣きたくなる = jadi ingin menangis
daisuki na 大好きな = tercinta, sangat disuka
hito 人 = orang
daisuki na hito 大好きな人 = orang tercinta
…ni ~に = untuk, pada…
okuru 送る = mengirimkan
okuru ai 送る愛 = cinta yang dikirimkan
haruka na 遥かな = nun jauh
sora 空 = langit
miageru 見上げる = menengadah
…nagara ~ながら = sambil…
tomedonai とめどない= tak putus-putus
kono… この~ = …ini
itoshisa 愛しさ = perasaan cinta
afuredasu 溢れ出す = meluap
oto 音 = suara
maebure 前触れ = peringatan sebelumnya, pertanda
aizu 合図 = isyarat
Lirik:
会いたくて ずっとAitakute zutto
Ingin bertemu, sejak lama
触れたくて もっと
Furetakute motto
Ingin bersentuhan, lebih banyak lagi
君の横顔
Kimi no yokogao
Sisi wajahmu
きれいな指先
Kirei na yubisaki
Ujung jemari yang cantik
なぜ 遠ざかってゆくの
Naze toozakatte yuku no
Mengapa pergi menjauh
瞳閉じても
Hitomi tojitemo
Meski kututup mata
耳ふさいでも
Mimi fusaidemo
Meski kututup telinga
はにかむ笑顔
Hanikamu egao
Senyum yang tersipu-sipu
あたたかな記憶
Atataka na kioku
Ingatan yang hangat
今も忘れられないよ
Ima mo wasurerarenai yo
Sekarang pun tak dapat kulupakan
愛だけをそっと教えて
Ai dake o sotto oshiete
Dengan diam mengajariku cinta
ねぇ どうしてサヨナラなの
Nee doushite sayonara na no?
Mengapa “salam perpisahan”?
言葉もなく
Kotoba mo naku
Tanpa kata
流れる時
nagareru toki
waktu yang mengalir
胸が張り裂けそう
Mune ga harisakesou
Dada ini terasa tercabik
愛だけをそっと与えて
Ai dake o sotto ataete
Dengan diam memberikan cinta saja
ねぇ どうして消えてゆくの
Nee doushite kiete yuku no
Mengapa kau pergi menghilang?
捨てられない あの日々
Suterarenai ano hibi
Hari-hari yang tak bisa dibuang itu
答えもないまま
Kotae mo nai mama
Tetap tanpa jawaban
とめどないこの愛しさ
Tomedonai kono itoshisa
Rasa cinta ini yang tak putus-putusnya
音もなく溢れ出すよ
Oto mo naku afuredasu yo
Tanpa suara, mengalir meruah
君だけをもっと求めて
Kimi dake o motto motomete
Hanya kamu yang terus kucari
君だけを待ち続ける
Kimi dake o machitsuzukeru
Hanya kamu yang terus kutunggu
遥かな空見上げたなら
Haruka na sora miagenagara
Sembari menengadah ke langit nun jauh
泣きたくなるけど
Nakitaku naru kedo
Kungin menangis, tetapi
前触れも合図もなく
Maebure mo aizu mo naku
Tanpa peringatan sebelumnya, tanpa isyarat
別れの時迎えても
Wakare no toki mukaetemo
Meski sampai pada waktu berpisah
言葉もなく抱きしめたい
Kotoba mo naku dakishimetai
Tanpa kata-kata, ingin kudekap
大好きな人に
daisuki na hito ni
untuk orang tercinta
贈る愛を
okuru ai o
cinta yang kukirimkan
瞳閉じても
Hitomi tojitemo
Meski kututup mata
耳ふさいでも
Mimi fusaidemo
Meski kututup telinga
はにかむ笑顔
Hanikamu egao
Senyum yang tersipu
あたたかな記憶
Atataka na kioku
Ingatan yang hangat
きっと 忘れられないよ
Kitto wasurerarenai yo
Pasti tak akan terlupa

0 komentar:
Posting Komentar